Este Blog não adere ao Novo Acordo Ortográfico

------------------------------------------------------------------

quarta-feira, 10 de março de 2010

Poema em Patuá
Língu di gente antigo di Macau
Lô disparecê tamên. Qui saiám!
Nga dia, mas quanto áno,
Quiança lô priguntá co pai-mai
Qui cuza sä afinal
Dóci papiaçam di Macau?








Tradução para o Português
A língua da gente antiga de Macau
Vai desaparecer também. Que pena!
Um dia daqui a alguns anos
A criança perguntará aos pais
O que é afinal
A "língua doce" de Macau?

Sem comentários:

Enviar um comentário